Dictionary Definition
forename n : the name that precedes the surname
[syn: first name,
given
name]
User Contributed Dictionary
English
Noun
- The name that precedes the surname.
- A first name.
Synonyms
Translations
- Czech: křestní jméno
- Dutch: voornaam
- Finnish: etunimi
- French: prénom
- German: Vorname
- Hungarian: utónév
- Norwegian: fornavn
- Scottish Gaelic: ainm baist
- Swedish: förnamn
Related terms
See also
Extensive Definition
A Given name, First name, Christian name, or
forename is a personal
name that specifies and differentiates between members of a
group of individuals, especially in a family, all of whose members
usually share the same family name
(surname). A given name is a name given to a person, as opposed to
an inherited one such as a family name. Strictly speaking, the term
excludes names acquired by other means — such as changing one's
name. This article does not generally assume the strict
definition.
In most European countries and in countries that
have cultures predominantly influenced by Europe (North and South
America and Australia), the given name usually comes before the
family name (though generally not in lists and catalogs), and so is
known as a forename or first name (see usage below). But in
many cultures of the world, for instance in some African and most
of East
Asia (e.g. China, Japan, Korea and Vietnam), and also
in Hungary,
given names traditionally come after the family name. In East Asia,
even part of the given name may be shared among all members of a
given generation in a family and the family's extensions, to
differentiate those generations from other generations.
Under the common Western
naming convention, people generally have one or more forenames
(either given or acquired). If more than one, there is usually a
main forename (for everyday use) and one or more supplementary
forenames. But sometimes two or more carry equal weight. Beyond the
fact that forenames come before the surname there is no particular
ordering rule. Often the main forename is at the beginning,
resulting in a first name and one or more middle names, but other
arrangements are quite common.
Given names are often used in a familiar and
friendly manner in informal situations. In more formal situations
the surname is used instead, unless it is necessary to distinguish
between people with the same surname. The idiom "on a first-name
basis" (or "on first-name terms") alludes to the fact that using a
person's given name betokens familiarity.
Legality
A child's given name or names are usually assigned around the time of birth. In most jurisdictions, the name at birth is a matter of public record, inscribed on the birth certificate or equivalent. In some jurisdictions, mainly civil-law jurisdictions such as France, Quebec, The Netherlands or Germany, the functionary whose job it is to record acts of birth may act to prevent parents from giving the child a name that may cause him or her harm (in France, by referring the case to a local judge). Even spell-checking of the name is done.Etymology
Given names most often derive from the following
categories:
- Aspiring personal traits (external and internal). For example, the name Clement means "merciful". English examples include Faith, Prudence, Augustus, and Fido (The last coming from the Latin for 'faith').
- Occupations, for example George means "farmer"http://behindthename.com/php/view.php?name=george
- Circumstances of birth, for example Thomas means "twin"http://behindthename.com/php/view.php?name=thomas, or the Latin name Quintus, which was traditionally given to the fifth child.http://behindthename.com/php/view.php?name=quintus
- Objects, for example Peter means "rock"http://behindthename.com/php/view.php?name=peter and Edgar means "rich spear"http://behindthename.com/php/view.php?name=edgar
- Physical characteristics, for example Calvin means "bald"http://behindthename.com/php/view.php?name=calvin. (The name "Calvin" in English is a conversion of a surname to a given name, originally in honor of John Calvin, but there are personal names that derive from this source.)
- Variations on another name, especially to change the sex of the name (Pauline, Georgia) or to translate from another language (Francis << Tuscan Francisco, "Frenchman," q.v. later in the article).
- Surnames, for example Taylor, Harrison, and Ross. Such names are common in upper-class American families and often come from families that are frequently intermarried with the family bearing the individual's surname
- Places, for example Brittany and Lorraine
- Time of birth, for example day of the week, as in Kofi Annan, whose given name means "born on Friday," or the holiday on which one was born, for example Natasha, a Russian diminutive of Natalia, which means "Christmas" in Latin
- Combination of the above, for example the Armenian name Sirvart means "love rose"
- Names of unknown or disputed etymology, for example Maryhttp://behindthename.com/php/view.php?name=mary.
In many cultures, given names are reused,
especially |to commemorate
ancestors or the particularly admired, resulting in a limited
repertoire of names that sometimes vary by orthography.
The most familiar example of this, to Western
readers, is the use of Biblical and
saints' names in most of
the Christian countries (with Ethiopia, in which names were often
ideals or abstractions -- Haile Selassie, "power of the Trinity";
Haile Miriam, "power of Mary" -- as the most conspicuous
exception). However, the name Jesus was considered
taboo or sacriligious in most of the
Christian world; a pious legend says that use of the name Jesus in
Spanish-
and Portugese-speaking
regions came about after the Battle of
Lepanto, when the Pope gave the Spanish the right to use the
name of Jesus in honor of the victory.
Similarly, the name
Mary, now popular if not ubiquitous among Christians,
particularly Roman
Catholics, was considered too holy for secular use until about
the 12th century. In countries that particularly venerated Mary
(Poland, as
one example), this remained the case much longer; in Poland, until
the arrival in the 17th century of French queens named
Marie.
Most common given names in English
(and many other European languages)
can be grouped into broad categories based on their origin:
- Hebrew
names, most often from the Bible, are very common in -- or are
elements of names used in -- the historically Christian countries.
Some have
elements meaning "God," especially "El."
Examples: Michael, Joshua, Joseph,
David,
Adam,
Elizabeth,
Hannah
and Mary.
There are also a handful of names in use derived from the Aramaic,
particularly the names of prominent figures in the New Testament --
such as Thomas, Martha and Bartholomew.
- All of the Semitic peoples of history and the present day use at least some names constructed like these in Hebrew (and the ancient Hebrews used names not constructed like these -- such as Moses, probably an Egyptian name related to the names of Pharoahs like Thutmose and Ahmose). The Muslim world is the best-known example (with names like Saif-al-din, "sword of the faith", or Adb-allah, "servant of God"), but even the Carthagenians had similar names: cf. Hannibal, "the grace of the Lord" (in this case not the Abrahamic God, but the deity -- probably Marduk -- whose title is normally left untranslated, as Baal).
- French forms of Germanic names. Since the Norman conquest of England, many English given names of Germanic origin are used in their French forms. Examples: Albert, Robert, Charles, Roger.
- Celtic names are sometimes anglicised versions of Celtic forms, but the original form may also be used. Examples: Alan, Brian, Brigid, Mòrag, Ciaran, Jennifer, and Seán. These names often have origins in Celtic words, as Celtic versions of the names of internationally known Christian saints, as names of Celtic mythological figures, or simply as long-standing names whose ultimate etymology is unclear.
- Greek names can be derived from the Greco-Roman gods, or may have other meanings. Some may be derived from the New Testament and early Christian traditions. Some of the names are often, but not always, anglicised. Examples: Eleanor, Stephen, Alexander, Andrew, Peter, Gregory, George, Christopher, Melissa, Margaret, Nicholas, Jason, Timothy, Chloe and Zoë.
- Latin names can also be adopted unchanged, or modified; in particular, the inflected element can be dropped, as often happens in borrowings from Latin to English. Examples: Laura, Victoria, Marcus, Justin, Paul (from Lat. "Paulus"), Julius, Cecilia, Felix, Julia, Pascal (not a traditional-type Latin name, but the adjective-turned-name paschalis, "relating to the Pascha" -- English "Easter"). Francis might be an example -- but late-Imperial Latin franciscus meant "a Frankish battleaxe," an odd thing for the Catholic Church of that era to let people name children for; and much later in history, medieval Italian Francisco meant "like a Frenchman." Does Francisco as a given name, in any language, predate St. Francis of Assissi, born Giovanni di Bernardone?
- Word names come from English vocabulary words. Feminine names of this sort -- in more languages than English, and more cultures than Europe alone -- frequently derive from nature, flower, birds, colors, or gemstones. Examples include Jasmine, Lavender, Dawn, Daisy, Rose, Iris, Petunia, Rowan, and Violet. Male names of this sort are less common -- sometimes names like Bronco and Wolf, associated with strong or dangerous animals. (This is more common in some other languages -- such as Turkish -- than in English).
- Trait names most conspicuously include the Christian virtues, mentioned above, and normally used as feminine names (such as the three Christian virtues -- Faith, Hope, and Charity -- and the four inherited from Rome, Prudence, Temperance, Justice, and Fortitude... well, maybe not the last two, at least not so often). Male names of this sort are rare, and are not necessarily Christian; "Chance" is an example. (And probably a recent example -- the Catholic Church, which still officially forbids names seen as at cross purposes with the Christian virtues, preserves in this a tradition that was, if anything, much stronger among the Protestant churches, until possibly as late as the 1970s.)
- Nicknames Nicknames are often used to distinguish between two or more people with the same given name. Names that are currently in fashion tend to be varied the most. Nicknames are informal forms of names, often made by abbreviating and adding a y. Shortenings reduce the size of a long name, but nicknames can also be the same length as, or even longer than, the original name. Nicknames are often used especially in childhood; in English, Robert may be shortened to Robby and then Rob. In German the names Johann and Margarete are shortened to Hänsel and Gretel in the famous fairy tale. Examples: Vicky, Rob, Danny, Abby, Ali, Max and Steve.
Frequently, a given name has versions in many
different languages. For example, the biblical
Hebrew name Susanna
also occurs in its original Hebrew
version, Shoshannah, its Spanish
and Portuguese
version Susana, and its French
version, Suzanne, and its Polish
version, Zuzanna.
Slavic names
are often of a peaceful character, the compounds being derived from
word roots
meaning "to protect," "to love," "peace," "to praise [gods]," "to
give," and so on.
Chinese
and Korean given
names are often unique, because meaningful Hanzi and Hanja characters can
be combined extensively. However, some parents recycle popular
given names as well. The names of famous and successful persons are
also reused occasionally. Nevertheless, many Chinese and Korean
parents invest a tremendous amount contemplating the names of their
newborns before their birth, often with comprehensive dictionaries or with
religious guides, formal or informal. Sometimes, especially in
traditional families, paternal grandparents are the name-givers.
The Chinese
language doesn't have a particular set of words that function
as given names, which differs from English.
Any combination of Chinese characters theoretically can be used as
given names, but usually not any combination of English letters are
used as given names, which sometimes make Chinese people think that
there may be more English-speaking people sharing identical full
names than Chinese. This is not the case, due to the much larger
set of words used as family names
in English.
In many Westernized Chinese locations,
many Chinese also take on an unofficial English
given name in addition to their official Chinese given name. This
is also true for East Asian
students at colleges in countries like the United
States, Canada, and Australia, and
people who wish to do business internationally - both as means to
ease communication with people who cannot properly pronounce the
Romanized Chinese characters. For example, a Chinese man named
"Wuen-lin" might become "Willie"
in the USA. It's also interesting to note that when Chinese
immigrants or students give themselves English given names, they
tend to pick an English given name with the initial letter
identical to that of their family name,
e.g. a Chinese woman named "Li Ma" might
name herself "Mary Ma" or a
Chinese man named "Xiaobing Tang" might name himself "Tony
Tang."
Many female Japanese
names, such as Yoko Ono's, end
in ko (子), which means "child." This has caused some confusion
among European-Americans, because in some Romance
languages, masculine names often end in o, and feminine names
often end in a. People used to names like Tino/Tina are surprised
that Mariko or Yoko is female.
Most names in English are specifically masculine
or feminine, but there are many unisex names
as well, such as Jordan, Jamie, Jesse, Alex, Ashley, Chris, Hillary, Lesley, Joe/Jo, Jackie, Pat, Sam. Often, one gender
is predominant. Many culture groups down through history did not
gender names strongly, so that many or all of their names were
unisex: Norse/Viking, Hebrew (both male and female Noah), Gaullish.
Others had gender built in as a matter of grammar: Latin and its
descendants Italian and French, Greek.
The term Christian name is sometimes used as a
general synonym for given name. Strictly speaking, the term applies
to a name formally given to a child at an infant
baptism or "christening", practised by some Christian
groups.
Popularity distribution of given names
The popularity (frequency) distribution of given names typically follows a power law distribution.Since about 1800 in England and Wales and in the
U.S., the popularity distribution of given names has been shifting
so that the most popular names are losing popularity. For example,
in England and Wales, the most popular female and male names given
to babies born in 1800 were Mary and John, with 24% of female
babies and 22% of male babies receiving those names, respectively.
In contrast, the corresponding statistics for in England and Wales
in 1994 were Emily and James, with 3% and 4% of names,
respectively. Not only have Mary and John gone out of favor in the
English speaking world, also the overall distribution of names has
changed significantly over the last 100 years for females, but not
for males. This has led to an increasing amount of diversity for
female names.
Influence of pop culture
Popular culture appears to have an influence on naming trends, at least in the United States and United Kingdom. Newly famous celebrities and public figures may influence the popularity of names. For example, in 2004 , the names "Keira" and "Kiera" respectively became the 51st and 92nd most popular girls' names in the UK, following the rise in popularity of British actress Keira Knightley. In 2001, the use of Colby as a boys' name for babies in the United States jumped from 233rd place to 99th, just after Colby Donaldson was the runner-up on Survivor: The Australian Outback.Characters from fiction also seem to influence
naming. After the name Kayla was used for
a
character on the American soap opera
Days of
our Lives, the name's popularity increased greatly. The name
Tammy, and
the related Tamara became
popular after the movie Tammy
and the Bachelor came out in 1957. Some names were established
or spread by being used in literature. Notable examples include
Jessica, a
name created by William Shakespeare in his play "The
Merchant of Venice", Vanessa,
created by Jonathan
Swift; Fiona, a character
from James
Macpherson's spurious cycle of Ossian poems; and
Wendy, an
obscure name popularised by J. M.
Barrie in his play
Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up; and Madison, a
character from the movie Splash.
Lara and
Larissa
were rare in America before the appearance of
Doctor Zhivago, and have become fairly common since.
Kayleigh became a particularly popular name in
the United Kingdom following the release of a song by the British
rock group Marillion.
Government statistics in 2005 revealed that 96% of Kayleighs were
born after 1985, the year in which Marillion released "Kayleigh".
Popular culture figures do not seem to have to be
admirable in order to influence naming trends. For example, Peyton
came in to the top 1000 as a female given name for babies in the
United States for the first time in 1992 (at #583), immediately
after it was featured as the name of an evil nanny in the film
The Hand That Rocks the Cradle.
In other instances, names become less common
because of negative associations in popular culture. For example,
Adolf has
fallen out of use since the Second World
War.
Twin names
In some cultures, twins may be given distinctive pairs of names. Twin names are sometimes similar in sound, for example boy/girl twins named Christian and Christina or twin girls named Sudha and Subha, or Ojor and Omon in Nigeria. The names may have a thematic similarity such as Jesse (or Jessica) and James (named after the American outlaw Jesse James) or Matthew and Mark (named after the first two books of the New Testament in the Bible). The oldest ever female twins, who both died in 2000, were named Kin Narita and Gin Kanie, gold and silver respectively in Japanese.Name changing
People may change their names for a variety of reasons. In many countries there is a mandatory or voluntary official procedure.Popular reasons for changing one's name include
these:
- professional reasons (as with actors).
- Name is too common or uncommon.
- Name is too hard to spell or say.
- Name is too long.
- Name is too "foreign-sounding".
- Name is too "old-fashioned sounding".
- To mark a religious rite of passage (in Christianity, for example, this may include baptism, confirmation, ordination, or taking religious vows as a monk or nun).
- Family reasons, such as being raised by a step-parent rather than a biological one (most common with children who have no contact with the biological father).
- One feels that a nickname is more "oneself" than the given name (or vice versa).
- Name is unisex.
- Name is not unisex.
- Name conflicts with one's spiritual belief (popular in Asian countries; and often amongst converts to Islam).
- To effect a clean break from the past and make a fresh start.
- A family member has the same name.
- Name is obscene, vulgar or insulting in another language the name's owner later comes to use.
- Name is too closely identified with someone who became famous or infamous after that person's birth (for instance, Adolf).
- To reflect the identity of a transgender person (e.g. Walter/Wendy Carlos; Jonathan/Joan Roughgarden).
Related articles and lists
- Personal name
- Most popular given names in many different countries and cultures
- Name days
- By type:
- Names of God
By culture
* Germanic names- Indian names
- Irish name
- Lithuanian name
- Persian name
- Roman naming conventions
- Romance
- Slavic names
- Names in Russian Empire, Soviet Union and CIS countries
- Hungarian name
- Mongolian name
- Arabic name
- Hebrew name
- List of Biblical names
- Chinese name
- Indonesian name
- Japanese name
- Korean name
- Malaysian name
- Philippine name
- Vietnamese name
- Thai name
- Tibetan name
- Akan name
References
External links
- Social Security online - Baby Names - United States Social Security Administration provides a website where people can search the popularity of names and naming trends in the United States.
- Given Name Frequency Project - Analysis of long-term trends in given names in England and Wales. Includes downloadable datasets of names for persons interested in studying given name trends.
- U.S. Census Bureau: Distribution of Names Files Large ranked list of male and female given names in addition to last names.
- The Norwegian Bureau of Statistics maintains a service through which one might learn how many people carry a particular name or combination of names (both given and family). It also shows the historical usage of quite a few first names over the past 120 or so years.
- The meaning of Nigerian names
forename in Breton: Anv-badez
forename in Catalan: Prenom
forename in Danish: Fornavn
forename in German: Vorname
forename in Spanish: Nombre de pila
forename in Esperanto: Persona nomo
forename in French: Prénom
forename in Western Frisian: Foarnamme
forename in Hebrew: שם פרטי
forename in Luxembourgish: Virnumm
forename in Dutch: Voornaam
forename in Japanese: 名前
forename in Norwegian: Navn
forename in Norwegian Nynorsk: personnamn
forename in Low German: List vun plattdüütsche
Vörnaams
forename in Polish: Imię
forename in Portuguese: Prenome
forename in Russian: Личное имя
forename in Simple English: Given name
forename in Slovak: Krstné meno
forename in Slovenian: Osebno ime
forename in Finnish: Etunimi
forename in Swedish: Förnamn
forename in Ukrainian: Ім'я
forename in Walloon: Pitit no
forename in Chinese: 名稱